Translation of "got out the" in Italian


How to use "got out the" in sentences:

He said when he got out, the first thing he'd do was kick that bitch from here to kingdom come.
Ha detto che appena usciva, la prima cosa che faceva... mandava via quella sgualdrina a calci nella schiena.
He got out the cab, and ran in to see what the thing is that he thought he heard screaming in the joint.
Allora è sceso dal camion.....ed è corso dentro a vedere cosa erano.....quelle urla che aveva sentito dentro la lavanderia.
She only got out the hospital a couple of days ago.
È uscita dall'ospedale solo da due giorni.
I got out the file on Schiffer.
Mi sono fatto dare il dossier su Schiffer.
According to the police, Otto dug this hole, attacked Mrs. Ringel, then got out the same way.
Secondo la polizia, Otto ha scavato questa buca, ha assalito la signora Ringel, poi è scappato dalla stessa via.
Skill got out the streets, stay here with me and went back to school, but then he died.
Skill lascio' la strada, resto' qui con me e torno' a scuola, ma poi e' morto.
So when I got out the second time...
E quando sono uscito la seconda volta...
You look more like a games guy, plus I've already got out the games application, so...
Mi sembri più tipo da giochi. E ho già preso il modulo per i giochi, quindi... Va bene?
I don't know how I got out the window.
Non so come uscii dalla finestra.
Is that why you got out the harness?
E' per questo che ti prepari?
Think she got out the window?
Credi che sia uscita dalla finestra?
He got out the game early.
Ha lasciato la partita molto presto.
She, um, said you've been having issues since you got out the Army.
Mi ha detto che hai avuto qualche problema da quando hai lasciato l'Esercito.
Yeah, maybe that's how Mona got out the night that Charlotte was killed.
Si', forse Mona se ne e' andata cosi' anche la notte in cui e' morta Charlotte.
Nick left it on the bed when he got out the stick to heal you.
Nick l'ha lasciato sul letto quando ha tirato fuori la bacchetta per curarti.
Yeah, word got out the killer's got another victim.
Si', si e' venuto a sapere che il killer ha rapito un'altra vittima.
When I got out, the Drive was just an unfinished prototype prone to instability.
Quando sono andato via, il motore era solo un prototipo incompleto tendente all'instabilità.
And I knew that if a photo like that got out, the network would dump me.
E sapevo che se fosse stata pubblicata, l'emittente televisiva mi avrebbe licenziata.
He got out the same way the Doll Maker did?
E' uscito allo stesso modo di Dollmaker?
She broke the chains, I got to her, I got out the window just before the blast.
Lei rompe le catene, la raggiungo ed usciamo dalla finestra poco prima dell'esplosione.
I just got out the motherfucking joint.
Sono appena uscito di prigione, cazzo.
Oh, and I got out the old Scrabble board.
Oh, e ho tirato fuori il vecchio Scarabeo.
They've got out the file of the Jews.
Hanno emesso la lista degli Ebrei.
My mama just got out the damn emergency room.
Mia madre e' appena uscita dal pronto soccorso.
That's why you got out the game.
E' per questo che sei uscita dal gioco.
I got in on my own, and I got out the same way.
Sono entrata da sola, e sono uscita allo stesso modo.
When we finally got out the back door, transformers were burning in the street.
Quando siamo finalmente usciti dalla porta sul retro, le centraline elettriche in strada avevano preso fuoco.
1.9743490219116s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?